No exact translation found for دراسات تفصيلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دراسات تفصيلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Birkhoff, ¿puedes hacer ingeniería inversa en el chip de Tolcher? ¿Aislar la frecuencia que está usando Amanda?
    بيركوف)، أتستطيع عمل دراسة تفصيلية على رقاقة (تولشر)؟) لتعزل التردد الذي تستعمله (أماندا)؟
  • En suma, la Argentina hace suyo el interés manifestado por la Comisión de estudiar la cuestión de la expulsión de los extranjeros y propicia un estudio y debate detallados al respecto. La Sra.
    ولهذا ترحب الأرجنتين بقرار اللجنة بالنظر في قضية طرد الأجانب، وتتطلع إلى دراسة تفصيلية عن هذه المسألة وإجراء مناقشة بصددها.
  • La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.
    كما كانت مدرسة الانسجام موضوع دراسة تفصيلية في عدة قضايا أمريكية بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
  • En los primeros meses del presente año el Comité examinó en gran detalle el segundo informe del Equipo de Vigilancia presentado en diciembre último con arreglo a la resolución 1526 (2004).
    وخلال الأشهر الأولى من هذا العام، عكفت اللجنة على إجراء دراسة تفصيلية دقيقة للتقرير الثاني لفريق الرصد المقدم في كانون الأول/ديسمبر الماضي، وفقا للقرار 1526 (2004).
  • En respuesta al mandato otorgado en la decisión VII/13, el grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre los COP examinó a fondo los proyectos posteriores de las directrices técnicas específicas para:
    عقب التكليف الوارد بالمقرر 7/13، قام الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن الملوثات العضوية الثابتة بإجراء دراسة تفصيلية للمشاريع التالية للمبادئ التوجيهية التقنية المحددة التالية:
  • Esos acuerdos se están examinando detenidamente con miras a determinar si recogen debidamente la responsabilidad de los gobiernos anfitriones respectivos y de las Naciones Unidas.
    وتجري الآن دراسة تفصيلية لهذه الاتفاقات بهدف تحديد ما إذا كانت تجسد بشكل مناسب مسؤولية كل من حكومة البلد المضيف ذي صلة والأمم المتحدة.
  • Al respecto, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha efectuado un examen pormenorizado de las publicaciones de la División de Estadística y formulado sugerencias concretas para que se obtengan datos desglosados por género en tantas esferas como sea posible.
    وأجرت وزارة تنمية المرأة، في هذا الصدد، دراسة تفصيلية لمنشورات شعبة الإحصاءات وقدمت اقتراحات محددة لضمان توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في أكبر عدد ممكن من المجالات.
  • El procedimiento no brinda a una persona la oportunidad de solicitar reparación, ni sirve de foro donde pueda iniciarse un minucioso estudio de una situación concreta (E/CN.6/1991/10, párrs. 83 y 84).
    وهي لا تملك تفويضا باتخاذ إجراء آخر، كما أن هذا الإجراء لا يتيح للأفراد فرصة طلب الانتصاف، أو فرصة إجراء دراسة تفصيلية حول أية حالة معينة E/CN.6/1991/10)، الفقرتان 83 و 84).
  • Esa labor de la Comisión podría consistir inicialmente en un coloquio en el que se analizara la naturaleza de esa labor o en la realización de un estudio detallado sobre los mecanismos existentes, sus deficiencias y las posibles formas de abordar los problemas que se plantean en este ámbito.
    ويمكن أن تتخذ الأعمال في البداية شكل ملتقى لمناقشة طبيعة الأعمال أو يمكن أن تشتمل على دراسة تفصيلية للآليات المتاحة، ونواقصها، والنهوج الممكنة لمعالجة المشاكل الموجودة في ذلك المجال.
  • La reunión acordó que con el tiempo y los recursos de que se disponía no se podría efectuar una examen detallado de todas las actividades de ese tipo y que sería preciso que los expertos fijaran prioridades y seleccionaran determinadas actividades para un análisis detallado.
    واتفق الاجتماع على أن الوقت والموارد المتاحين لن يسمحا باجراء دراسة تفصيلية لكل نوع من تلك الأنشطة وأنه سوف يلزم للخبراء أن يحدِّدوا أولويات وأن يختاروا أنواعا معينة لإجراء تحليل تفصيلي لها.